‘Everybody Appie!’ Menen jullie dit nou, Albert Heijn? Was er niemand van het ongetwijfeld enorme reclamecampagneteam die durfde te zeggen dat dit een bar slechte slogan is? Als jullie hem iets eerder hadden gelanceerd dan hadden jullie de slechtste slogan van 2016, ‘Zit je hair cut?’ van de Utrechtse kapper Local heroes, zeker verslagen.
Op deze kapperskreet is heel wat aan te merken – kromme taalgrap en een tikkeltje schunnig – maar één ding heeft hij voor op die van Albert Heijn: je weet hoe je hem moet uitspreken en je snapt hem. Als je goed gemutst bent, mompel je de slogan terwijl je de etalage van de kapperszaak passeert om vervolgens met een flauwe glimlach om de lippen naar binnen te lopen voor een afspraak.
Bij ‘Everybody Appie’ ga je direct de mist in. Je zegt ‘Everybody Eppie’ en dan komen de vragen: waarom Eppie? Wie is Eppie? Welke Eppie? Is dit de introductie van een nieuwe App? Dat blijkt nergens uit. Waarom hebben ze de H van happy dan weggelaten? Zouden we de slogan misschien met een gek mediterraans accent moeten lezen om een beetje te lachen met de vreemdeling? Dat getuigt niet van goede smaak, maar past wel in de tijdgeest. Dan lijkt mij ‘Everybody Geppie’ overigens beter, maar hé, jullie zijn de marketingjongens!
En dan het filmpje bij deze campagne. We zien meesterslager Jos, dat is een slager met net dat beetje extra, in een bak gehakt graaien, met een zak bruin poeder strooien en met een vormpje hamburgers uitsteken. Heel arbeidsintensief, maar daar is de meesterslager niet te beroerd voor. Intussen praat Jos – Albert Heijn wil met deze campagne zijn medewerkers een gezicht geven, daar wordt het eten lekkerder van – met een man buiten beeld. Over hoe de hamburgers ’totaal vernieuwd zijn’, dat er ‘alleen nog maar natuurlijke ingrediënten in zitten’ en alle ‘onnodige toevoegingen’ eruit zijn gehaald.
Wat blijkt? ‘De hamburger is nog lekkerder geworden!’ Waarom ze er voorheen wel al die onnodige toevoegingen indeden, die de burgers een beetje vies maakten, vertelt het filmpje niet. De reclame eindigt met de vraag of de meesterslager dit allemaal alleen doet: ‘Nee, met nog tientallen collega’s’. En hup, daar steekt Jos nog een paar hamburgers uit. Met de hand.
Gaat dit echt zo, met al die collega’s? Ik bel de klantenservice van Albert Heijn:
‘Nee dat gebeurt machinaal. Die collega’s houden daar toezicht op.’
Dit is gewoon om een mooi plaatje te creëren?
‘Dat mag u denken.’
Maar is dat ook zo?
‘Daar ga ik geen antwoord op geven (…) Laten we het erop houden dat dit gedaan is voor commerciële doeleinden.’
Slager Jos is meesterslager, wat is het verschil met een gewone slager?
‘Wij geven onze slager de term meesterslager.’
Maar er is geen verschil tussen een slager en een meesterslager?
‘Onze slagers noemen wij meesterslagers.’
Maakt mij niet uit hoor, Albert Heijn. Whatever makes you Eppie.
Afbeelding: Rudy and Peter Skitterians via Pixabay
Deze column verscheen eerder in de Volkskrant.
Deel dit verhaal